Hovoria Íri po írsky?

Obsah:

Hovoria Íri po írsky?
Hovoria Íri po írsky?

Video: Hovoria Íri po írsky?

Video: Hovoria Íri po írsky?
Video: Matěj Ruppert a jeho talent na svetové jazyky (NIKTO NIE JE DOKONALÝ) 2024, Smieť
Anonim
Výhľad na O Connell Bridge a Dublin City
Výhľad na O Connell Bridge a Dublin City

Írska ústava uvádza, že „írsky jazyk ako národný jazyk je prvým úradným jazykom“a „angličtina sa uznáva ako druhý úradný jazyk“(Bunreacht na hÉireann, článok 8). Ale aká je pravda? Írčina je v skutočnosti menšinový jazyk. Napriek maximálnemu úsiliu štátu.

Írsky jazyk

Írčina, alebo v írčine gaeilge, je súčasťou gaelskej skupiny a je jedným zo stále existujúcich keltských jazykov v Európe. Ďalšími pozostatkami keltského dedičstva sú galčina (škóti), mančina, waleština, kornčina a breizština (hovorí sa ňou v Bretónsku). Z nich je najobľúbenejšia waleština, ktorá sa v skutočnosti používa každý deň v širokých častiach Walesu.

Stará írčina bola lingua franca Írska v čase anglo-normanského dobytia, potom pomaly upadala. Neskôr bol jazyk aktívne potláčaný a hlavným komunikačným prostriedkom sa stala angličtina. Živú tradíciu si dokázali udržať len odľahlé komunity, hlavne na západnom pobreží. Neskôr to vedci zdokumentovali a ústna tradícia sa dostala do akademického sveta. A keď akademici znovu objavili írčinu, nacionalisti ich nasledovali a urobili z oživenia rodného jazyka súčasť svojho programu. Žiaľ, írčina sa vyvinula do toľkých dialektov, že to bolo „oživenie“.skôr rekonštrukcia, niektorí moderní lingvisti to dokonca nazývajú reinvenciou.

Po získaní nezávislosti urobil írsky štát írčinu prvým jazykom – najmä de Valera bol v popredí tohto hnutia a snažil sa zrušiť takmer 800 rokov anglických kultúrnych vplyvov. Špeciálne oblasti boli označené ako gaeltacht a v pomýlenom pokuse rozšíriť írsky jazyk plantáže domorodcov zo západu boli založené na východe. Írčina sa stala povinnou na všetkých školách a pre veľkú väčšinu študentov bola prvým cudzím jazykom, ktorý sa naučili. Dodnes sa všetci školáci v Írsku musia učiť írsky a anglický jazyk, potom absolvujú „cudzie jazyky“.

Realita

V skutočnosti je pre väčšinu študentov cudzí jazyk buď írčina, alebo (v menšej miere) angličtina. Iba v oblastiach gaeltachtu môže byť írčina skutočne materinským jazykom, pre veľkú väčšinu írskych detí je to angličtina. Írsky štát sa však zaviazal poskytovať každý jeden kus oficiálneho textu v angličtine a írčine. Ide o odvetvie v hodnote miliónov eur a prináša úžitok najmä prekladateľom a tlačiarňam – na írskych verziách dokumentov sa zvykne hromadiť prach dokonca aj v oblastiach gaeltachtu.

Štatistiky sa líšia, ale realita Írska je pre jej priaznivcov deprimujúca a pre kritikov na smiech – odhaduje sa, že milióny Írov „znalosti“írčiny majú, no len výrazne menej ako jedno percento ich používa denne ! Pre turistu to všetko môže byť irelevantné - len si buďte istí, že nebudete musieť hovoriť ani rozumieť„prvý jazyk“Írska, stačí pár základných slov írčiny.

Odporúča: